- Dieses Spielerprojekt hat im Juni 2018 ein Ende gefunden und wird nicht länger betreut.
- Die von Spielern verfassten Texte bleiben unberührt und können weiterhin abgerufen werden.
- Die Bearbeitung von Seiten ist gesperrt.
- Die Registrierung von neuen Accounts ist geschlossen.
- Alle Accounts können sich selbst sperren und damit alle gespeicherten Daten (Emailadresse, Name) entfernen (Spezial:CloseAccount)
- Die Formulare und Vorlagen wurde entfernt und stehen auf dieser Plattform nicht länger zur Verfügung.
Galatia/Sprache: Unterschied zwischen den Versionen
(→Begrüßung & Verabschiedung) |
|||
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
!Galatisch (Schottisch-Gälisch) | !Galatisch (Schottisch-Gälisch) | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Willkommen |
|Failte | |Failte | ||
|Fàilte | |Fàilte | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Die Götter mit dir / euch |
+ | |Déithe dhuit | ||
+ | |Diathan dhuit | ||
+ | |- | ||
+ | |guten Morgen | ||
|Maidin mhaith | |Maidin mhaith | ||
|Madainn mhath | |Madainn mhath | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |guten Tag |
− | | | + | |Lá maith |
|Latha math | |Latha math | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |guten Abend |
|Tráthnóna maith | |Tráthnóna maith | ||
|Feasgar math | |Feasgar math | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |gute Nacht |
|Oiche mhaith | |Oiche mhaith | ||
|Oidhche mhath | |Oidhche mhath | ||
Zeile 37: | Zeile 41: | ||
|Slán leat / libh | |Slán leat / libh | ||
|Slàn leat / leibh | |Slàn leat / leibh | ||
− | | | + | |- |
− | + | |Wie heißt du / ihr? | |
− | + | |Cén t-ainm atá ort / orb? | |
− | + | |Dè an t-ainm a th' ort / oirbh? | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Ich heiße [Name] |
− | | | + | |[Name] an t-ainm atá orm |
+ | |'S e [Name] an t-ainm a th' orm | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Wie geht es dir / euch? |
− | | | + | |Conas atá tú? |
+ | |Ciamar a tha thu / sibh? | ||
+ | |- | ||
+ | |Mir geht es gut / schlecht | ||
+ | |Tá mé go maith / dona | ||
+ | |Tha gu math / dona | ||
|} | |} | ||
Zeile 58: | Zeile 65: | ||
!Galatisch (Schottisch-Gälisch) | !Galatisch (Schottisch-Gälisch) | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |ja |
− | | | + | |tá |
− | | | + | |tha |
+ | |- | ||
+ | |nein | ||
+ | |ní hea | ||
+ | |cha | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |vielleicht |
− | | | + | |dócha |
− | | | + | |dòcha |
|- | |- | ||
− | | | + | |in Ordnung |
− | | | + | |ceart go leor |
− | | | + | |tha math |
|- | |- | ||
− | | | + | |bitte (Aufforderung) |
− | | | + | |más é do thoil é |
− | | | + | |mas e do thoil e |
|- | |- | ||
− | | | + | |danke (dir / euch) |
− | | | + | |go raibh maith agat / agaibh |
− | | | + | |tapadh leat / leibh |
|- | |- | ||
|Vielen Dank! | |Vielen Dank! | ||
− | | | + | |Tá fáilte romhat |
|Mòran taing! | |Mòran taing! | ||
|- | |- | ||
Zeile 117: | Zeile 128: | ||
|Thalla! | |Thalla! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |verdammt |
− | | | + | |daingead |
− | | | + | |daingead |
|- | |- | ||
|Fluch | |Fluch |
Aktuelle Version vom 13. Dezember 2017, 21:22 Uhr
Vorlage:BoxInhaltsverzeichnis
Die galatische Sprache
Hinweis: Nirgendwo auf der Homepage wird erwähnt, ob und welche Sprache die Galatier wirklich sprechen. Da jedoch anhand der Namensgebung und mancher Eigenwörter (Ceilil z.B.) ein Hinweis auf die gälische Sprache vorhanden ist, wird diese Sprache hier als mögliches Beispiel (nicht Pflicht!) für galatische Sprache vorgestellt. Da von niemandem verlangt werden kann oder soll, eine ganze neue Sprache zu lernen, nur um seinen Galatier darstellen zu können, wird dazu angeraten, die Nutzung der "Fremdsprache" nur zur Stimmungsförderung anzuwenden und nicht als Hauptsache des Spielens zu sehen.
Ergänzung: Es gibt sowohl das schottische als auch das irische Gälisch, welche für die Darstellung der galatischen Sprache genutzt werden können. Diese beiden Sprachen stellen jeweils Dialekte der galatischen Sprache dar. Die hier verwendeten Wörter und Redewendungen dienen als Basis und können beliebig ergänzt werden. Auf grammatikalische Korrektheit wird kein Anspruch erhoben.
Konversation
Begrüßung & Verabschiedung
Amhranisch | Galatisch (Irisch-Gälisch) | Galatisch (Schottisch-Gälisch) |
---|---|---|
Willkommen | Failte | Fàilte |
Die Götter mit dir / euch | Déithe dhuit | Diathan dhuit |
guten Morgen | Maidin mhaith | Madainn mhath |
guten Tag | Lá maith | Latha math |
guten Abend | Tráthnóna maith | Feasgar math |
gute Nacht | Oiche mhaith | Oidhche mhath |
Tschüss (dir / euch) | Slán leat / libh | Slàn leat / leibh |
Wie heißt du / ihr? | Cén t-ainm atá ort / orb? | Dè an t-ainm a th' ort / oirbh? |
Ich heiße [Name] | [Name] an t-ainm atá orm | 'S e [Name] an t-ainm a th' orm |
Wie geht es dir / euch? | Conas atá tú? | Ciamar a tha thu / sibh? |
Mir geht es gut / schlecht | Tá mé go maith / dona | Tha gu math / dona |
Floskeln & Redewendungen
Amhranisch | Galatisch (Irisch-Gälisch) | Galatisch (Schottisch-Gälisch) |
---|---|---|
ja | tá | tha |
nein | ní hea | cha |
vielleicht | dócha | dòcha |
in Ordnung | ceart go leor | tha math |
bitte (Aufforderung) | más é do thoil é | mas e do thoil e |
danke (dir / euch) | go raibh maith agat / agaibh | tapadh leat / leibh |
Vielen Dank! | Tá fáilte romhat | Mòran taing! |
Entschuldigung! | Gabh mo leithscéal! | Gabh mo leisgeul! |
Es tut mir leid! | Tá brón orm! | Tha mi duilich! |
Prost! (dir / euch) | Sláinte mhaith agat / agaibh! | Slàinte math / mhòr! |
Flüche & Schimpfwörter
Amhranisch | Galatisch (Irisch-Gälisch) | Galatisch (Schottisch-Gälisch) |
---|---|---|
Idiot! | Amadáin! | Amadain! |
Halt die Klappe! | Dún do chlab! | Fan sàmach! |
Leck mich am Arsch! | Póg mo thoin! | Pòg mo thòn! |
Hau ab! | Gread leat! | Thalla! |
verdammt | daingead | daingead |
Fluch | Mo sheacht mallacht! ("Jeden Fluch, den ich habe!") | Bas mallaichte! ("Schwarzer Tod!") |
Wortschatz
Adjektive
Amhranisch | Galatisch (Irisch-Gälisch) | Galatisch (Schottisch-Gälisch) |
---|---|---|
gut | maith | math |
schlecht | dona | dona |
schön | álainn | brèaga |
hässlich | gránna | grànnda |
groß | mór | mór |
klein | beag | beag |
Fürwörter
Amhranisch | Galatisch (Irisch-Gälisch) | Galatisch (Schottisch-Gälisch) |
---|---|---|
ich | mé | mi |
du | tú | thu |
er | sé | e |
sie | sí | i |
wir | muid | sinn |
ihr | sibh | sibh |
sie (Mz) | siad | iad |
mein | mo | mo |
dein | do | do |
sein | a | a |
unser | ár | ar |
euer | bhur | ur |
ihr | a | am |
Bindewörter
Amhranisch | Galatisch (Irisch-Gälisch) | Galatisch (Schottisch-Gälisch) |
---|---|---|
und | is | is |
oder | nó | no |
aber | ach | ach |
weil | de bhrí go | oir |
obwohl | cé go | ged a |
Verhältniswörter
Amhranisch | Galatisch (Irisch-Gälisch) | Galatisch (Schottisch-Gälisch) |
---|---|---|
in | i | ann |
zu | do | do |
auf | ar | air |
aus | à | as |
an | ar | ar |
bei | ag | aig |
mit | le | le |
über | thar | ? |
unter | faoi | fo |
zwischen | idir | eadar |
Zahlen
Amhranisch | Galatisch (Irisch-Gälisch) | Galatisch (Schottisch-Gälisch) |
---|---|---|
eins | aon | aon |
zwei | dó | dhà |
drei | tri | trì |
vier | ceathair | ceithir |
fünf | cúig | còig |
sechs | sé | sia |
sieben | seacht | seachd |
acht | ocht | ochd |
neun | naoi | naoi |
zehn | deich | deich |
elf | aon dhéag | aon deug |
zwölf | dó dhéag | dhà deug |
dreizehn | tri dhéag | trì deug |
vierzehn | ceathair dhéag | ceithir deag |
fünfzehn | cúig dhéag | còig deug |
sechzehn | sé dhéag | sia deug |
siebzehn | seacht dhéag | seachd deug |
achtzehn | ocht dhéag | ochd deug |
neunzehn | naoi dhéag | naoi deug |
zwanzig | fiche deich | fichead |
dreißig | tríocha deich | deich ar fhichead |
vierzig | daichead | dà fhichead |
fünfzig | caoga deich | deich is dà fhichead |
sechzig | seasca | trì fhichead |
siebzig | seachtó deich | deich is trì fhichead |
achzig | ochtó | ceithir fhichead |
neunzig | deithi | ceithir fichead bàta 's a deich |
einhundert | an céad aon | ceud bàta |
zweihundert | an céad dó | dà cheud |
dreihundert | an céad tri | trì cheud |
vierhundert | an céad ceathair | ceithir cheud |
fünfhundert | an céad cúig | cóig cheud |